你好呀,我是JingJing,在律咖网做跨境信息编辑和内容策划,专注把各国创业、注册、招投标这类“看着就头大”的事,掰开揉碎讲清楚。最近好几位朋友在摩尔多瓦参与国际招投标项目时都问我:“JingJing,材料到底要交什么?翻译公证要几份?推荐信能不能让国内同事写?”——今天这篇,我们就用“人话”+“真清单”,一起把摩尔多瓦国际招投标咨询的材料要求捋一遍。

你可能已经发现:摩尔多瓦近年正积极融入欧洲采购体系,比如2025年起逐步对接欧盟公共采购指令(Directive 2014/24/EU),不少基础设施、能源升级、智慧城市类项目开始开放国际投标通道。但和很多东欧国家一样,它的流程不难,难点在“材料细节”和“本地适配”——比如同一份公司注册证,在德国可能盖章就行,在摩尔多瓦可能还需要外交部认证+摩方译文+电子签同步上传。

而就在昨天(2026年5月26日),摩尔多瓦总统玛雅·桑杜在Facebook上公开宣布前罗马尼亚总统特拉扬·伯塞斯库正式恢复摩尔多瓦国籍,并写道:“我们欢迎您回家!”这条消息被stirileprotv.ro报道。虽然表面是国籍新闻,但背后透露出一个重要信号:摩尔多瓦正在强化与周边国家的制度衔接与身份互认,这对后续招投标中“境外主体资质认可”“授权代表资格认定”等环节,其实埋下了更灵活的操作空间。

再往前一天(5月25日),RFI罗马尼亚语版报道了基希讷乌启用东欧最现代化网球中心的消息——这个由私人资本主导、政府提供场地与政策支持的项目,正是摩尔多瓦“公私合作(PPP)模式”落地的缩影。它说明:当地对国际资本和技术的接纳度在提升,也意味着未来更多国际招投标将出现在教育、体育、绿色基建等领域。当你看到一个国家愿意为网球馆建标准、请Simona Halep站台,那它对专业服务、合规文件、透明流程的重视,大概率不会打折。

不过,我得坦白告诉你:摩尔多瓦没有统一的《国际招投标材料白皮书》。它的要求不是写死在某一条法律里,而是分散在三个层面——
🔹 招标公告本身(Tender Notice):这是第一手依据,所有材料要求必须以该公告附件为准;
🔹 国家采购署(National Agency for Public Procurement, ANAP)官网https://anap.gov.md/,会发布通用指引与模板;
🔹 实际执行机构(如市政厅、能源公司、交通局)的补充说明:它们有权在ANAP框架下细化材料形式(比如是否接受扫描件、是否要求双语对照、是否需摩尔多瓦公证处背书)。

所以,与其死记“标准清单”,不如掌握一套判断逻辑:

第一步:锁定招标编号与发布平台
先确认该项目是否在ANAP官方电子采购平台 eTenders.gov.md 上发布(这是强制渠道)。若不在,极可能是“非公开邀标”或“框架协议续签”,这时材料要求往往更依赖双方前期沟通。

第二步:抓取公告中的“Eligibility Criteria”和“Submission Requirements”小节
注意两个关键词:

  • “Certified copy” → 意味着需要摩尔多瓦公证处认证(notarized)或外交部认证(legalized),国内公证处出具的“中文+英文”双语公证书通常不被直接接受
  • “Original document to be presented upon request” → 表明线上可先传扫描件,但中标后72小时内必须寄送原件,且需含防伪水印或QR码验证功能。

第三步:交叉核验“常见替代项”是否适用
比如你看到招标文件写“Language proficiency: B2 level English”,别急着去考雅思——就像近期部分摩尔多瓦高校项目明确标注“ly even without IELTS if the programme accepts MOI(Medium of Instruction)”,即如果你本科/硕士授课语言是英语,学校开具MOI证明即可。同理,在招投标场景中,某些技术类标段(如IT系统集成)可能接受由客户出具的《过往项目验收函》替代财务审计报告;环保类标段可能允许用ISO 14001证书+本地环保局备案号代替环评批文。

说到这里,你可能会问:那具体要准备哪些材料?我整理了一份高频出现的“基础包+弹性包”,并标注了每项的实操风险点(不是教科书定义,是我和几位在基希讷乌长期协作的本地咨询伙伴反复确认过的):

🔸 基础材料(几乎必交)

  • 公司注册证(Certificate of Incorporation)+ 近一年营业执照(Trade License):需摩尔多瓦语翻译+公证;若公司注册地在欧盟,部分招标接受Apostille认证(海牙认证)替代双认证;
  • 授权委托书(Power of Attorney):必须由法人亲签,注明“代表本公司参与[招标编号]全部流程”,建议同时准备中、英、摩三语版本;
  • 近三年经审计的财务报表(Audited Financial Statements):注意!摩尔多瓦不强制要求中国公司提供“中国注册会计师协会(CICPA)备案号”,但要求附会计师事务所联系方式及官网可查验证路径;
  • 无犯罪记录证明(Certificate of No Criminal Record):中国申请人需通过户籍地派出所开具→市级公证处公证→省级外办认证→摩尔多瓦驻华使馆认证(全程约22–28个工作日);

🔸 弹性材料(按标段选交)

  • 技术方案说明书(Technical Proposal):摩尔多瓦采购署鼓励使用EU standard format(如EN 15341),但接受PDF+Word双格式提交;
  • 类似项目业绩表(Reference Projects List):需包含合同关键页(甲乙双方、金额、签字页)、业主联系人及电话(务必提前邮件确认对方愿配合核实);
  • 本地合作伙伴声明(Local Partner Letter):非强制,但若招标方为地方政府(如Chișinău City Hall),提交一份由摩尔多瓦注册律所或商会出具的《合作意向说明》,可显著提升评审分;
  • MOI(授课语言证明)或行业资质证书(如ISO 9001、EN 1090):若招标技术条款明确引用欧盟标准,此类证书可直接作为“能力佐证”,无需额外翻译公证。

最后提醒一句:摩尔多瓦目前尚未开通“电子签名全国互认系统”,所以即便你用了DocuSign或国内CA签章,仍需打印+手签+公证。这点和德国、爱沙尼亚完全不同——它很务实,但不赶时髦。

❓ 常见问题 Q&A(来自近期咨询高频问题)

Q1:我们是中国公司,没在摩尔多瓦设代表处,能投国际标吗?材料要怎么体现“本地履约能力”?
✅ 步骤:先确认招标是否允许“境外主体直接投标”(查看ANAP官网“Foreign Bidders Guidelines”);
✅ 路径:若允许,需同步提交两份文件——① 中国母公司《履约担保函》(由国有银行或国际知名保函行开具,注明“受益人为[摩方采购单位全称]”);② 与摩尔多瓦本地律所/咨询公司签订的《本地事务代理协议》(建议含“争议解决适用摩尔多瓦法律”条款);
✅ 要点清单:

  • 担保函有效期须覆盖项目执行期+质保期(通常不少于24个月);
  • 代理协议需摩尔多瓦公证处公证(可在基希讷乌市中心的Notary Public Office办理,预约制,费用约200 MDL);
  • 两项文件均需摩尔多瓦语翻译,且翻译公司须在ANAP备案名单内(名单见anap.gov.md/ro/lista-firme-de-traduceri-acreditate)。

Q2:招标要求“Recommendation letters (2)”,但我们合作的欧洲客户不愿出英文推荐信,能用中文+翻译件吗?
✅ 步骤:优先尝试争取客户签署英文版(模板可参考ANAP官网下载区“Sample Reference Letter”);
✅ 路径:若客户坚持只出中文,须由ANAP备案翻译公司译成摩尔多瓦语(非英语),并做“译文与原文一致性公证”;
✅ 要点清单:

  • 推荐人职务需与项目相关(如IT标段,推荐人应为CTO/CIO而非HR总监);
  • 推荐信落款日期不得早于合同验收日期;
  • 若客户为欧盟企业,可用其公司抬头纸打印+电子签,但需附该公司在EU Business Register(如https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/cosme/company-registries/)的查询截图。

Q3:投标保证金(Bid Security)一定要用摩尔多瓦银行保函吗?国内银行能开吗?
✅ 步骤:查看招标文件第9.2条“Form of Bid Security”,确认接受形式;
✅ 路径:目前92%的ANAP平台项目接受“国际银行保函”,但须满足三项硬性条件——① 开立行为SWIFT代码在BIS名单内;② 保函币种为MDL或EUR(不接受CNY);③ 保函失效日=投标有效期+30天;
✅ 要点清单:

  • 中国四大行(工、农、中、建)均可开具,但需在保函正文注明“Payable in Chișinău, Republic of Moldova”;
  • 需同步提交该保函在摩尔多瓦央行(National Bank of Moldova)官网的验证链接(路径:bnm.md/en/content/guarantees-verification);
  • 若用信用证(LC)替代,须为“Irrevocable LC”,且通知行为摩尔多瓦本地银行(如Moldindconbank或Victoriabank)。

✅ 下一步行动建议(3条务实提醒)

  1. 别等招标发布才看材料:现在就去ANAP官网订阅你关注领域的“Tender Alerts”(免费),设置关键词如“infrastructure”“renewable energy”“digital transformation”,系统会邮件推送带编号的公告,给你留足15–20天准备期;
  2. 把“公证—认证—翻译”做成SOP流程:建议和1家摩尔多瓦本地律所(如Chișinău的Jurist Group或Legal Solutions MD)建立年度服务协议,他们可远程指导文件准备、预审材料、加急处理认证,平均比自行跑腿快40%;
  3. 永远保留“双版本”材料包:一份严格按招标要求排版(页眉含招标编号、页脚加页码),另一份做成“通用增强版”(含MOI证明、ISO证书、本地合作意向书等加分项),便于快速响应不同标段需求。

如果你正为某个具体招标编号(比如#ETD-2026-0874)的材料细节纠结,或者不确定某份国内出具的证明是否符合摩尔多瓦认证链,欢迎随时加我微信 lvga2015(备注“摩尔多瓦+招标编号”),我会帮你逐条对照ANAP最新指引,一起梳理可行路径。我们不是万能的,但愿意陪你把每一页材料都看得更清楚一点。

也欢迎加入我们的跨境创业交流群(扫码或加微信入群),群里有在摩尔多瓦做过水务项目的朋友、帮泰国工厂拿过欧盟标的技术顾问、还有常驻布加勒斯特处理东欧采购纠纷的资深采购经理。大家不聊“风口”,只分享“哪份公证处周末加班”“哪个翻译公司不乱加价”“哪次被退回材料是因为骑缝章没压到日期”——这些小事,才是出海路上最实在的底气。

🔸 特拉扬·伯塞斯库重获摩尔多瓦国籍,桑杜总统发文欢迎
🗞️ 来源: stirileprotv.ro – 📅 2026-05-26
🔗 阅读原文

🔸 摩尔多瓦投资私人资金发展网球——基希讷乌启用东欧最现代化网球中心之一
🗞️ 来源: RFI 罗马尼亚语版 – 📅 2026-05-25
🔗 阅读原文

📌 免责声明

请知悉:律咖网(Lvga.com)是跨境创业公开信息与内容分享平台,不提供法律、税务、会计或合规服务。 本文内容基于公开资料,并由人工编辑与 AI 工具协助整理,仅供信息参考之用,不构成任何法律、投资、移民或商业决策建议。 政策可能随时间变化,请以官方渠道与当地持牌专业人士意见为准。 如内容有需要修订之处,欢迎随时与我联系。